Обговорення користувача:Макс Дженджера

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук

Я обрав два види он-лайн перекладача в Інтернеті для перекладу тексту з української на англійську мову і викладач сказав мені написати коменти на них. Спершу я обрав

1. Translation.ua

2. Foreign_trans.ua

Оцінити їх було доволі не просто оскільки вони всі мають свої переваги і недоліки. Перший он-лай перекладач перевів обраний мною текс майже ідеально, окрім деяких професійних бізнесоих слів. В деяких випадках ужито не правильний час. Заглом він сподобався мені.

Другий он-лайн перекладач перевів обраний мною текс досить не погана, але він не зміг перекласти деякі слова, хоча для деяких слів він підібрав невелику кількість синонімів. Деякі модаль дієслова не були перекладені згідно до смислу тексту. Я пропоную користуватися першим он-лайн перекладачем Translation.ua він гарно перекладає і використовує гарний словниковий запас