https://wiki.cusu.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&user=Fallenskies&feedformat=atomВікі ЦДУ - Внесок користувача [uk]2024-03-28T18:20:16ZВнесок користувачаMediaWiki 1.23.2https://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_Watch_TV_and_Learn_EnglishДокумент для фасилітації Watch TV and Learn English2015-06-07T10:36:41Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:possible6.jpg|250px|thumb|right|]]<br />
Метою даного тренінгу є покращення та вдосконалення знань з англійської мови студентів 1-6 курсів. Даний тренінг спрямований безпосередньо на вдосконалення лексичних, граматичних та фонетичних навичок.<br />
Перевагами використання перегляду автентичних серіалів є те, що даний матеріал йде постійно в ногу з часом, демонструючи все нове і сучасне у різних сферах життя. Переглядаючи серіал з автентичним контентом, студенти мають змогу не тільки вдосконалювати свої навички, але й знайомитися з культурою країни, мову якої вони вивчають. <br />
<br />
'''Перед учасниками тренінгу поставлені такі завдання:'''<br />
<br />
* обрати для себе найбільш цікавий серіал та такий, що відповідає рівню знань англійської<br />
* навчитися працювати із кожним епізодом серіалу та перевіряти себе за допомогою різноманітних завдань, які студент створює для себе сам на основі зразків<br />
* поетапно працювати над своїми слабкими сторонами, використовуючи серіал<br />
* створювати презентації-саммарі, які б включали у себе найбільш вживані слова/фрази та основну інформацію про серіал; тим самим студент практикує навички письма та резюмування прочитаного/побаченого.<br />
<br />
У кінці студент має дійти до своєї мети - не тільки вдосконалити свій рівень знань з англійської мови, але й переглядати серіал без допомоги субтитрів, розуміючи більшу частину побаченого.</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T20:11:45Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 5 - Revision ==<br />
Nothing much, only re-watching, re-writing and repeating the stuff!<br />
<br>'''Practice makes it perfect, they say.'''<br />
<br> In case you're in need of an extra motivation:<br />
<p align = "left">[[Файл:motivation4.png|300px]]</p><br />
<br />
== Step 6 - Watching Episodes without Subs ==<br />
This is what a constant work will get you.<br />
You will be able to watch any show without subs and understand almost all.<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
* Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
* You may also try using stream services like Hulu.<br />
* If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
[http://wiki.kspu.kr.ua/index.php/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_Watch_TV_and_Learn_English Документ для фасилітації Watch TV and Learn English]<br><br />
[http://wiki.kspu.kr.ua/index.php/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83_Watch_TV_and_Learn_English Стаття до проекту Watch TV and Learn English]<br><br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]<br />
<br />
== Extras ==<br />
You may also make presentations about your fav show, fav words/phrases.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NkNlSW1CRnQ3UVE/view?usp=sharing FavIdioms]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NlRjNzVTN0VKTDg/view?usp=sharing FavTVShow]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0cDE1R0I3Z1VvWDg/view?usp=sharing FavCharacterTable]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T20:06:36Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|350px|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br>[[КІТОН]]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]<br><br />
[https://www.google.com/calendar/embed?src=nessbad1994%40gmail.com&ctz=Europe/Kiev Календар]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0SVZ6RzVBWFZReWM/view?usp=sharing Заявка]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0d0lRcHd4aTBTYWM/view?usp=sharing Презентація "00s Generation"]<br />
<br>[http://www.studystack.com/flashcard-1936944 StudyStack Adjectives Test]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br><br />
[http://www.slideshare.net/InessaBoyko/marketing-your-skills03-49075933 SlideShare Marketing your skills]<br><br />
[https://www.scribd.com/doc/267881939/A-Crammed-Story Scribd Document]<br><br />
[https://www.youtube.com/watch?v=5HbYScltf1c Louis C.K. on Technology]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0bHhaTlFLNWo0b2c/view?usp=sharing Магістерська]<br><br />
[http://watchtvlearneng.blogspot.com/2015/06/step-6-watching-episodes-without-subs.html Пост у Blogger]<br />
<br>'''Опитування''': <br>[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9E%D0%B1%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F:%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%8F%D1%88_%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0Обговорення:Матяш Вікторія Володимирівна2015-06-06T20:03:18Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>Подивіться, будь ласка мій [http://wiki.kspu.kr.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22 проект]<br />
[http://wiki.kspu.kr.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:Fallenskies Бойко Інеса]<br />
<br />
Подивіться, будь ласка мій [[Портфоліо навчального проекту Конопат Аліни|проект]].<br />
[[Користувач:Конопат Аліна|Конопат Аліна]]<br />
<br />
<br />
Подивіться, будь ласка мій проект.<br />
Слободяник Оксана<br />
<br />
Подивіться, будь ласка мій [[Портфоліо навчального проекту Борового Дмитра|проект]].<br />
[[Користувач:Боровий Дмитро Миколайович|Боровий Дмитро]]<br />
<br />
Перегляньте, будь ласка мій [[Портфоліо навчального проекту Башлик Ірини Володимирівни|проект]].<br />
Башлик Ірина<br />
<br />
Подивіться, будь ласка мій проект [http://wiki.kspu.kr.ua/index.php/Користувач:Ksusha1992]<br />
Кабузенко Оксана<br />
<br />
Перегляньте, будь ласка мій проект.<br />
[[Користувач:Alina_Onitseva|Оніцева Аліна.]]<br />
<br />
Перегляньте, будь ласка мій [[Портфоліо навчального проекту Владов Сергій|проект]]. Що потрібно допрацювати, аби отримати сертифікат?<br />
[[Користувач:Владов Сергій|Владов Сергій]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T19:58:20Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|350px|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br>[[КІТОН]]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]<br><br />
[https://www.google.com/calendar/embed?src=nessbad1994%40gmail.com&ctz=Europe/Kiev Календар]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0SVZ6RzVBWFZReWM/view?usp=sharing Заявка]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0d0lRcHd4aTBTYWM/view?usp=sharing Презентація "00s Generation"]<br />
<br>[http://www.studystack.com/flashcard-1936944 StudyStack Adjectives Test]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br><br />
[http://www.slideshare.net/InessaBoyko/marketing-your-skills03-49075933 SlideShare Marketing your skills]<br><br />
[https://www.scribd.com/doc/267881939/A-Crammed-Story Scribd Document]<br><br />
[https://www.youtube.com/watch?v=5HbYScltf1c Louis C.K. on Technology]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0bHhaTlFLNWo0b2c/view?usp=sharing Магістерська]<br />
[http://watchtvlearneng.blogspot.com/2015/06/step-6-watching-episodes-without-subs.html Пост у Blogger]<br />
<br>'''Опитування''': <br>[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T19:49:56Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|350px|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br>[[КІТОН]]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]<br><br />
[https://www.google.com/calendar/embed?src=nessbad1994%40gmail.com&ctz=Europe/Kiev Календар]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0SVZ6RzVBWFZReWM/view?usp=sharing Заявка]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0d0lRcHd4aTBTYWM/view?usp=sharing Презентація "00s Generation"]<br />
<br>[http://www.studystack.com/flashcard-1936944 StudyStack Adjectives Test]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br><br />
[http://www.slideshare.net/InessaBoyko/marketing-your-skills03-49075933 SlideShare Marketing your skills]<br><br />
[https://www.scribd.com/doc/267881939/A-Crammed-Story Scribd Document]<br><br />
[https://www.youtube.com/watch?v=5HbYScltf1c Louis C.K. on Technology]<br />
[http://watchtvlearneng.blogspot.com/2015/06/step-6-watching-episodes-without-subs.html Пост у Blogger]<br />
<br>'''Опитування''': <br>[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T19:43:38Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|350px|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br>[[КІТОН]]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]<br><br />
[https://www.google.com/calendar/embed?src=nessbad1994%40gmail.com&ctz=Europe/Kiev Календар]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0SVZ6RzVBWFZReWM/view?usp=sharing Заявка]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0d0lRcHd4aTBTYWM/view?usp=sharing Презентація "00s Generation"]<br />
<br>[http://www.studystack.com/flashcard-1936944 StudyStack Adjectives Test]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br><br />
[http://www.slideshare.net/InessaBoyko/marketing-your-skills03-49075933 SlideShare Marketing your skills]<br><br />
[https://www.scribd.com/doc/267881939/A-Crammed-Story Scribd Document]<br />
<br>'''Опитування''': <br>[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T19:25:22Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|350px|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br>[[КІТОН]]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]<br><br />
[https://www.google.com/calendar/embed?src=nessbad1994%40gmail.com&ctz=Europe/Kiev Календар]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0SVZ6RzVBWFZReWM/view?usp=sharing Заявка]<br><br />
[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0d0lRcHd4aTBTYWM/view?usp=sharing Презентація "00s Generation"]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T19:11:25Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|350px|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br>[[КІТОН]]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9E%D0%B1%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B0:FallenskiesОбговорення користувача:Fallenskies2015-06-06T19:06:05Z<p>Fallenskies: Fallenskies перейменував сторінку з Обговорення користувача:FalleNess aka Інеса Бойко на Обговорення користувача:Fallenskies поверх перенаправлення</p>
<hr />
<div></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T19:06:05Z<p>Fallenskies: Fallenskies перейменував сторінку з Користувач:FalleNess aka Інеса Бойко на Користувач:Fallenskies поверх перенаправлення</p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|350px|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FalleNess_aka_%D0%86%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BEКористувач:FalleNess aka Інеса Бойко2015-06-06T19:06:05Z<p>Fallenskies: Fallenskies перейменував сторінку з Користувач:FalleNess aka Інеса Бойко на Користувач:Fallenskies поверх перенаправлення</p>
<hr />
<div>#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Користувач:Fallenskies]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9E%D0%B1%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B0:FalleNess_aka_%D0%86%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BEОбговорення користувача:FalleNess aka Інеса Бойко2015-06-06T19:06:05Z<p>Fallenskies: Fallenskies перейменував сторінку з Обговорення користувача:FalleNess aka Інеса Бойко на Обговорення користувача:Fallenskies поверх перенаправлення</p>
<hr />
<div>#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Обговорення користувача:Fallenskies]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T19:02:12Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|350px|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9E%D0%B1%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B0:FallenskiesОбговорення користувача:Fallenskies2015-06-06T18:59:45Z<p>Fallenskies: Fallenskies перейменував сторінку з Обговорення користувача:Fallenskies на Обговорення користувача:FalleNess aka Інеса Бойко</p>
<hr />
<div></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T18:59:44Z<p>Fallenskies: Fallenskies перейменував сторінку з Користувач:Fallenskies на Користувач:FalleNess aka Інеса Бойко</p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T18:57:28Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 5 - Revision ==<br />
Nothing much, only re-watching, re-writing and repeating the stuff!<br />
<br>'''Practice makes it perfect, they say.'''<br />
<br> In case you're in need of an extra motivation:<br />
<p align = "left">[[Файл:motivation4.png|300px]]</p><br />
<br />
== Step 6 - Watching Episodes without Subs ==<br />
This is what a constant work will get you.<br />
You will be able to watch any show without subs and understand almost all.<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
* Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
* You may also try using stream services like Hulu.<br />
* If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
[http://wiki.kspu.kr.ua/index.php/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_Watch_TV_and_Learn_English Документ для фасилітації Watch TV and Learn English]<br><br />
[http://wiki.kspu.kr.ua/index.php/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83_Watch_TV_and_Learn_English Стаття до проекту Watch TV and Learn English]<br><br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]<br />
<br />
== Extras ==<br />
You may also make presentations about your fav show, fav words/phrases.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NkNlSW1CRnQ3UVE/view?usp=sharing FavIdioms]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NlRjNzVTN0VKTDg/view?usp=sharing FavTVShow]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0cDE1R0I3Z1VvWDg/view?usp=sharing FavCharacterTable]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83_Watch_TV_and_Learn_EnglishСтаття до проекту Watch TV and Learn English2015-06-06T18:55:29Z<p>Fallenskies: Створена сторінка: right == Назва проекту == Watch TV and Learn English == Автори проекту == Бойко Інеса, студ...</p>
<hr />
<div><br />
[[Файл:Tvs4.jpg|500px|right]]<br />
== Назва проекту ==<br />
Watch TV and Learn English<br />
== Автори проекту ==<br />
Бойко Інеса, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
== Тема тренінгу ==<br />
Серіали американського/англійського виробництва як засіб удосконалення знань з англійської мови.<br />
== Постановка проблеми ==<br />
Як за допомогою серіалів можна покращити знання студентів з англійської мови<br />
== Мета тренінгу ==<br />
Метою даного тренінгу є покращення та вдосконалення знань з англійської мови студентів 1-6 курсів. Даний тренінг спрямований безпосередньо на вдосконалення лексичних, граматичних та фонетичних навичок. Перевагами використання перегляду автентичних серіалів є те, що даний матеріал йде постійно в ногу з часом, демонструючи все нове і сучасне у різних сферах життя. Переглядаючи серіал з автентичним контентом, студенти мають змогу не тільки вдосконалювати свої навички, але й знайомитися з культурою країни, мову яку вони вивчають.<br />
<br />
== Результати тренінгу ==<br />
У кінці студент має дійти до своєї мети - не тільки вдосконалити свій рівень знань з англійської мови, але й переглядати серіал без допомоги субтитрів, розуміючи більшу частину побаченого.<br />
<br />
== Корисні ресурси ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Tvs4.jpgФайл:Tvs4.jpg2015-06-06T18:54:49Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T18:35:51Z<p>Fallenskies: /* Resources */</p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 5 - Revision ==<br />
Nothing much, only re-watching, re-writing and repeating the stuff!<br />
<br>'''Practice makes it perfect, they say.'''<br />
<br> In case you're in need of an extra motivation:<br />
<p align = "left">[[Файл:motivation4.png|300px]]</p><br />
<br />
== Step 6 - Watching Episodes without Subs ==<br />
This is what a constant work will get you.<br />
You will be able to watch any show without subs and understand almost all.<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
* Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
* You may also try using stream services like Hulu.<br />
* If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
[http://wiki.kspu.kr.ua/index.php/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_Watch_TV_and_Learn_English Документ для фасилітації Watch TV and Learn English]<br><br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]<br />
<br />
== Extras ==<br />
You may also make presentations about your fav show, fav words/phrases.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NkNlSW1CRnQ3UVE/view?usp=sharing FavIdioms]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NlRjNzVTN0VKTDg/view?usp=sharing FavTVShow]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0cDE1R0I3Z1VvWDg/view?usp=sharing FavCharacterTable]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_Watch_TV_and_Learn_EnglishДокумент для фасилітації Watch TV and Learn English2015-06-06T18:34:07Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:possible6.jpg|250px|thumb|right|]]<br />
Метою даного тренінгу є покращення та вдосконалення знань з англійської мови студентів 1-6 курсів. Даний тренінг спрямований безпосередньо на вдосконалення лексичних, граматичних та фонетичних навичок.<br />
Перевагами використання перегляду автентичних серіалів є те, що даний матеріал йде постійно в ногу з часом, демонструючи все нове і сучасне у різних сферах життя. Переглядаючи серіал з автентичним контентом, студенти мають змогу не тільки вдосконалювати свої навички, але й знайомитися з культурою країни, мову яку вони вивчають. <br />
<br />
'''Перед учасниками тренінгу поставлені такі завдання:'''<br />
<br />
* обрати для себе найбільш цікавий серіал та такий, що відповідає рівню знань англійської<br />
* навчитися працювати із кожним епізодом серіалу та перевіряти себе за допомогою різноманітних завдань, які студент створює для себе сам на основі зразків<br />
* поетапно працювати над своїми слабкими сторонами, використовуючи серіал<br />
* створювати презентації-саммарі, які б включали у себе найбільш вживані слова/фрази та основну інформацію про серіал; тим самим студент практикує навички письма та резюмування прочитаного/побаченого.<br />
<br />
У кінці студент має дійти до своєї мети - не тільки вдосконалити свій рівень знань з англійської мови, але й переглядати серіал без допомоги субтитрів, розуміючи більшу частину побаченого.</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Possible6.jpgФайл:Possible6.jpg2015-06-06T18:30:10Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_Watch_TV_and_Learn_EnglishДокумент для фасилітації Watch TV and Learn English2015-06-06T18:18:42Z<p>Fallenskies: Fallenskies перейменував сторінку з Документ для фасилітації і на Документ для фасилітації Watch TV and Learn English</p>
<hr />
<div>апвпвпвпввпв</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_%D1%96Документ для фасилітації і2015-06-06T18:18:42Z<p>Fallenskies: Fallenskies перейменував сторінку з Документ для фасилітації і на Документ для фасилітації Watch TV and Learn English</p>
<hr />
<div>#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Документ для фасилітації Watch TV and Learn English]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_Watch_TV_and_Learn_EnglishДокумент для фасилітації Watch TV and Learn English2015-06-06T18:18:13Z<p>Fallenskies: Створена сторінка: апвпвпвпввпв</p>
<hr />
<div>апвпвпвпввпв</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T18:16:41Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 5 - Revision ==<br />
Nothing much, only re-watching, re-writing and repeating the stuff!<br />
<br>'''Practice makes it perfect, they say.'''<br />
<br> In case you're in need of an extra motivation:<br />
<p align = "left">[[Файл:motivation4.png|300px]]</p><br />
<br />
== Step 6 - Watching Episodes without Subs ==<br />
This is what a constant work will get you.<br />
You will be able to watch any show without subs and understand almost all.<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
* Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
* You may also try using stream services like Hulu.<br />
* If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]<br />
<br />
== Extras ==<br />
You may also make presentations about your fav show, fav words/phrases.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NkNlSW1CRnQ3UVE/view?usp=sharing FavIdioms]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NlRjNzVTN0VKTDg/view?usp=sharing FavTVShow]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0cDE1R0I3Z1VvWDg/view?usp=sharing FavCharacterTable]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T18:14:33Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 5 - Revision ==<br />
Nothing much, only re-watching, re-writing and repeating the stuff!<br />
<br>'''Practice makes it perfect, they say.'''<br />
<br> In case you're in need of an extra motivation:<br />
<p align = "left">[[Файл:motivation4.png|300px]]</p><br />
<br />
== Step 6 - Watching Episodes without Subs ==<br />
This is what a constant work will get you.<br />
You will be able to watch any show without subs and understand almost all.<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
* Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
* You may also try using stream services like Hulu.<br />
* If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]<br />
<br />
== Extras ==<br />
You may also make presentations about your fav show, fav words/phrases.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NkNlSW1CRnQ3UVE/view?usp=sharing FavIdioms]<br />
<br>[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NlRjNzVTN0VKTDg/view?usp=sharing FavTVShow]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T18:14:13Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 5 - Revision ==<br />
Nothing much, only re-watching, re-writing and repeating the stuff!<br />
<br>'''Practice makes it perfect, they say.'''<br />
<br> In case you're in need of an extra motivation:<br />
<p align = "left">[[Файл:motivation4.png|300px]]</p><br />
<br />
== Step 6 - Watching Episodes without Subs ==<br />
This is what a constant work will get you.<br />
You will be able to watch any show without subs and understand almost all.<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
* Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
* You may also try using stream services like Hulu.<br />
* If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]<br />
<br />
== Extras ==<br />
You may also make presentations about your fav show, fav words/phrases.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NkNlSW1CRnQ3UVE/view?usp=sharing FavIdioms]<br />
[http://master-test.net/uk/teacher/quiz/editor/id/49465#quiz_item_1 Fun Test]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NlRjNzVTN0VKTDg/view?usp=sharing FavTVShow]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T17:50:35Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 5 - Revision ==<br />
Nothing much, only re-watching, re-writing and repeating the stuff!<br />
<br>'''Practice makes it perfect, they say.'''<br />
<br> In case you're in need of an extra motivation:<br />
<p align = "left">[[Файл:motivation4.png|300px]]</p><br />
<br />
== Step 6 - Watching Episodes without Subs ==<br />
This is what a constant work will get you.<br />
You will be able to watch any show without subs and understand almost all.<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
* Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
* You may also try using stream services like Hulu.<br />
* If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]<br />
<br />
== Extras ==<br />
You may also make presentations about your fav show, fav words/phrases.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NkNlSW1CRnQ3UVE/view?usp=sharing FavIdioms]<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0NlRjNzVTN0VKTDg/view?usp=sharing FavTVShow]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T17:31:16Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
<br />
== Step 4 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 5 - Revision ==<br />
Nothing much, only re-watching, re-writing and repeating the stuff!<br />
<br>'''Practice makes it perfect, they say.'''<br />
<br> In case you're in need of an extra motivation:<br />
<p align = "left">[[Файл:motivation4.png|300px]]</p><br />
<br />
== Step 6 - Watching Episodes without Subs ==<br />
This is what a constant work will get you.<br />
You will be able to watch any show without subs and understand almost all.<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
* Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
* You may also try using stream services like Hulu.<br />
* If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Motivation4.pngФайл:Motivation4.png2015-06-06T17:22:52Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T17:09:06Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to enrich your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Watching Episodes without Subs ==<br />
<br />
== Step 5 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iFsupVtyi_5zqm_9G0URLYtSN0hAnchS2j17B66y5OQ/edit?usp=sharing Understanding Check for the First Episode - Answers]<br />
<br />
== Step 6 - Revision ==<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
You may also try using stream services like Hulu.<br />
If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T17:00:33Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to reach your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
# Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
# Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
<br />
== Step 4 - Watching Episodes without Subs ==<br />
<br />
== Step 5 - Post-Episode Check ==<br />
<br />
[https://docs.google.com/forms/d/1lskP_PPL9RNogaH_7BxT5WUfpkSiuCVkCzVxnINooww/viewform?usp=send_form Understanding Check for the First Episode]<br />
<br />
== Step 6 - Revision ==<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
You may also try using stream services like Hulu.<br />
If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T16:49:03Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to reach your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about the notebook? It's time to use it!<br />
You can write sentences with your fav words or even make a story!<br />
<br>Like this one:<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0clhLMFYwc01lYXc/view?usp=sharing A Crammed Story]<br />
<br />
* What you can do to check your vocabulary knowledge?<br />
<br />
# Find your native language subs and try to translate as many lines as you can in Eng<br />
# Disable subs while watching at any moment and write down as many words as you can<br />
# Set a number of words you can learn from each ep (+ those which are interesting for you). E.g., Learn 10 words and 20 expressions amd increase the number of what you can learn gradually.<br />
<br />
=== Grammar ===<br />
Pick up 10 sentences from the episode in Eng and analyze any grammar phenomena you can spot. <br />
Think of a grammar topic you are often confused about. Pick up the sentences from the episode, translate them and pay attention to the phenomenon you are unsure about.<br />
<br />
<br>E.g. I had to make an article test once about, based on my fav TV. In case you watch Da Vinci's Demons, you can use it.<br />
<br>[https://drive.google.com/file/d/0B6ro1pi7yyg0MXlzeEhrempXU28/view?usp=sharing Article Test]<br />
== Step 4 - Watching Episodes without Subs ==<br />
<br />
== Step 5 - Post-Episode Check ==<br />
=== Test Sample Sheets ===<br />
<br />
== Step 6 - Revision ==<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
You may also try using stream services like Hulu.<br />
If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[http://www.hulu.com/ Hulu]<br><br />
[http://hola.org/ Hola]<br><br />
[http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T16:33:17Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Тренінг "Watch TV and Learn English" ==<br />
=== Основні навчальні предмети ===<br />
Практика усного та писемного мовлення.<br />
=== Вік студентів ===<br />
1-6 курс. Тренінг розрахований на тих, хто має хоча б базовий рівень знань з англійської мови.<br />
=== Стислий опис проекту ===<br />
Тренінг спрямований на покращення та вдосконалення знань з англійської мови. Сьогодні набирають все більшу популярність серіали американського/англійського виробництва, які дивиться весь світ. Різноманітна тематика, візуальне оформлення та автентичість контенту дозволяє не тільки обрати серіал на свій смак, але й використовувати його як допоміжний засіб у вивченні англійської мови.<br />
=== Оцінювання ===<br />
Тренінг не передбачає оцінювання у традиційному сенсі. Кожен учасник, обираючи для себе серіал, отримує вказівки, як можна перевіряти свій прогрес та тренувати різні аспекти (граматику, лексику) за допомогою епізодів.<br />
=== Розробник тренінгу ===<br />
Інеса Бойко, студентка КДПУ ім. В. Винниченка, ф-т іноземних мов.<br />
=== Місце проведення ===<br />
КДПУ ім. В. Винниченка.<br />
<br>16.04.2015.<br />
== Watch TV and Learn English. Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to reach your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
So, you are finally chose a show to watch? And you got decent subs?<br />
I mean, decent ENG subs?<br />
We'll go back at watching with your native lang subs, but now our task is to watch the series with Eng subs only.<br />
'Gratz, you may press 'Play' in your fav player/gadget and start watching!<br />
We'd recommend to have a notebook for interesting words, phrases with you while watching.<br />
Don't be discouraged if you don't get something - simply rewind the episode. <br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
It happens that subs aren't available for your show. It's not a reason to get sad, but you have two ways:<br />
go hard way or go easy way. It will be also more motivating, if you go hard way - your efforts will be paid off with time.<br />
See the subs for your fav shows here [http://engsub.net/ Subs]<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
Woo-ho! First ep has been watched! It's time to check how much you've got!<br />
And time to practice!<br />
<br />
=== Pronunciation ===<br />
You may say it's an easy part, but nah, it's not.<br />
The best thing you can do now is simply REPEATING. I mean it. Choose your fav couple of sentences or even your fav chara's monologue, have a txt copy of it in front of your eyes and REPEAT after the speaker. REPEAT EVERY WORD LIKE YOUR LIFE DEPENDS ON IT.<br />
At first you'll be absolutely awful. <br />
I'm not talking about transcribing the unknown words, as it may be useful only for those who can read the transcription. Your task at this stage is to UNDERSTAND how the speaker pronounces the word. And, basically, to copy and imitate.<br />
For example, my fav monologue is [http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=da-vincis-demons&episode=s01e02 Riario's ]<br />
from Da Vinci's Demons. It starts like ''"Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly."''<br />
<br />
=== Vocabulary ===<br />
Remember, we've talked about <br />
=== Grammar ===<br />
<br />
== Step 4 - Watching Episodes without Subs ==<br />
<br />
== Step 5 - Post-Episode Check ==<br />
=== Test Sample Sheets ===<br />
<br />
== Step 6 - Revision ==<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==<br />
Most of shows are easily downloaded from torrents. <br />
You may also try using stream services like Hulu.<br />
If you aren't allowed to watch something, download and install the extension Hola.<br />
<br />
== Resources ==<br />
[ http://www.hulu.com/ Hulu]<br />
[http://hola.org/ Hola]<br />
[ http://subs.com.ru/list.php?c=eng Eng subs]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T15:37:42Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to reach your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
Consider these before you start:<br />
<br><br><br />
* Pick up a fav genre<br />
<br>There's nothing as bad as watching something you don't like. However, for the start we'd recommend to take the shows with a more 'general stuff' storytelling. And try avoid for the first time too specific shows, loaded with terms. But you'll surely get to that later, we promise!<br />
<br><br> <br />
* Make sure the show you've chosen is provided with decent subtitles<br />
<br>It'll be a bit weird at first, reading from the screen, but we promise - it'll do only good for you!<br />
What do we mean by decent, you may wonder. Well, try to find subs made by a native speaker or a collab of a native speakers. Such subs will be more accurate.<br />
<br><br><br />
* Don't rush yourself with the episodes - even if the story is really cool and you want more. Take it easy.<br />
<br>Plunging into the TV Shows' world is exciting as well as dangerous. You may find yourself whining over a plot twist, or your fav character's death... Wait a moment, we're talking about studying purposes, aren't we? So, try watching one ep as attentively as you can - make notes of fav words/phrases and the more times you re-watch the ep, try not to look at the subs, but listen. <br />
Only when you are 200% sure you got everything, move on!<br />
Btw, you can always go back to the previous ep to clarify things!<br />
<br />
==== So what TV series would you get your teeth sunk into? ====<br />
<br />
<center>[[Файл:tvss.jpg]]</center><br />
<br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
=== Pronunciation ===<br />
=== Vocabulary ===<br />
=== Grammar ===<br />
<br />
== Step 4 - Watching Episodes without Subs ==<br />
<br />
== Step 5 - Post-Episode Check ==<br />
=== Test Sample Sheets ===<br />
<br />
== Step 6 - Revision ==<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Tvss.jpgФайл:Tvss.jpg2015-06-06T15:35:43Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T15:22:16Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
<p align ="center"><b>Find your English studies boring as death?<br />
<br>Tired of useless words and phrases?<br />
<br>Want to reach your vocabulary?</b></p><br />
<br />
If you answered "Yes!" at least on one thing, you're at the right place!<br />
<br />
Here at Watch TV and Learn Eng we can help you not only improving you Eng but - what is more important - having FUN!<br />
<br />
Stay tuned for more!<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
== Step 2 - Watching Episodes with Subs ==<br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
<br />
== Step 3 - Understanding Check ==<br />
=== Pronunciation ===<br />
=== Vocabulary ===<br />
=== Grammar ===<br />
<br />
== Step 4 - Watching Episodes without Subs ==<br />
<br />
== Step 5 - Post-Episode Check ==<br />
=== Test Sample Sheets ===<br />
<br />
== Step 6 - Revision ==<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T15:12:05Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Step 0 - Getting Personal! ==<br />
<br />
== Step 1 - Choose a TV Show to Watch! ==<br />
<br />
== Step 2 - Watching First Episode with Subs ==<br />
<br />
=== Subtitles: Troubleshooting ===<br />
<br />
== Step 3 - ==<br />
<br />
== Step 4 - ==<br />
<br />
== Step 5 - ==<br />
<br />
== Step 6 - ==<br />
<br />
== Step 7 - Tips and Tricks ==</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T15:00:44Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br>[[Навчальний проект "Watch TV and Learn English"]]<br />
<br>[http://watchtvlearneng.blogspot.com/ Watch TV and Learn English Blog]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%22Watch_TV_and_Learn_English%22Навчальний проект "Watch TV and Learn English"2015-06-06T14:58:15Z<p>Fallenskies: Створена сторінка: ddgdg</p>
<hr />
<div>ddgdg</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83_%22%D0%86%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%81%D0%BF%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22_%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE_%D0%86.Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.2015-06-06T13:59:15Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Da Vinci's Demons Character Guide ==<br />
<br />
<i><b><p align = "center">They call him vicious holy bastard,<br><br />
Who’s prayed to suffer from his deeds.<br><br />
No tongue envenomed blights its poison - <br><br />
His sacred vengeance leaves it bleed. </p></b></i><br />
<br />
== Lord Girolamo Riario ==<br />
<p align = "center">[[Файл:2sides.jpg]]</p><br />
<br />
<br>His sword-play mentor was always irritated when Girolamo broke the pattern of his sword strokes.<br />
He used to nettle him, roiling Girolamo inexpressibly, provoking the boy to slip again and again. <br />
It was as if he woke Girolamo out of his contentment, forcing tears from Girolamo’s eyes.<br />
<br><br>Now, when Riario casts about those lessons, they don’t exasperate him anymore.<br />
Moreover, he’s grateful for those lessons, which instilled the itch for the constant perfection into him.<br />
They helped him to round off his past life of a weak and abandoned boy, turning him into a vicious, villainous cold-blooded man, who has become now the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Malicious tongues call him the infamous ruthless bastard behind his back. Indeed, he is a bastard, and the architect of his pedigree is the Holy Father himself.<br />
<br><br>However, Girolamo has never appreciated any possible ties of blood or friendship as people usually tend to.<br />
A sense of loss and sorrow – that is what those ties give to a man.<br />
He considered relationships as a sort of irritant, exposing you to others. They make you vulnerable. <br />
There’s no turning back: he has decided that long ago. No respite & no hesitation, only moving forward.<br />
<br><br>And today, all the people of Florence who’ve sunk into a life of vice, who are corrupted, and refused to hear the God’s voice will face the Lord’s punishment. <br />
<br>Riario will become the hand of God. He will break the vicious circle of iniquitous ɪ ˈnɪk wɪt əs decisions and degenerated minds. <br />
<br><br><i>‘God’s vengeance is upon you!’ </i> – These are the last words all the lost souls will hear, watching the knife stabbing their heart.<br />
<br />
== Girolamo Riario - A godtouched or a godkiller? ==<br />
<br />
* Lord Girolamo Riario, Count and Capital General of the Holy Roman Church, has a reputation for unquestionable loyalty towards his Holiness Pope Sixtus IV.<br />
* Moreover, he is a walking symbol of ferocity and mercilessness.<br />
* When something he meticulously schemes slips out in the very last moment, he doesn’t throw fits of temper.<br />
<br><br>He is not in mood to bend under failure or defeat.<br />
Instead to curse himself, Count Riario will use every opportunity and every means at his disposal in order just to best others in their attempts to outsmart him.<br />
<br><br>He is very perceptive in assessing the level of measures he is going to use for reaching his goals.<br />
It must be said that the methods he uses to get the desirable are various – prying into affairs, blackmailing and even assassinating the ones who are not willing to surrender.<br />
Captain General is known to be hard on people especially those who tend to violate or misinterpret the orders.<br />
<br><br>If he has you on his mind that probably means you are the threat which will be eliminated.<br />
<br><br>Count Riario will surely resist your entreaties to spare you from punishment.<br />
No matter you try, you can’t fool him by lying about your allegiance toward the ideals of the Holy Roman Church.<br />
Hate, fear or love him – it doesn’t matter; but give him proper credit – being an illegitimate son of Pope Sixtus he has become the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Girolamo prides himself on being a Church’s Divine Sword, ready to purge the earth from heretics.<br />
However, he never blows his own horn.<br />
And really, he doesn’t need to, even in the way of proving something to others.<br />
<br><br>But in a matter of days, Girolamo Riario will encounter his rival – Leonardo da Vinci; and the most ingenious battle of two genius minds will begin.<br />
=== Riario and Da Vinci Relationship ===<br />
[[Файл:Leario.jpg|400px|thumb|left|Da Vinci&Riario]]<br />
<br />
# Lord Girolamo Riario, Count and Captain General of the Holy Roman Church is taken off guard. <br />
# Leonardo da Vinci has been creating havoc with Riario’s life since the very first encounter. <br />
# And now, in all likelihood, da Vinci is boarding a ship. <br />
# Riario has been reported that da Vinci is in the pursuit of the Book of Leaves. <br />
# The thing which gets under Girolamo’s skin is that despite Riario’s having the full access to Vatican Secret Archives, he couldn’t learn where to start his own search for the Book. <br />
<br>But da Vinci, having nothing but a half-ruined map, could find out the way to the ruins of the ancient legendary city where the Book awaits.<br />
This failure of Riario ruffles his feathers and makes him seeking the ways how to handle the situation.<br />
When Riario fails at something like this, it brings very unpleasant memories to life which he’d rather forgotten.<br />
The good night’s sleep may be the best way to get at a thorny problem, but not in Riario’s case.<br />
<br><br>He will use every spare minute, every adviser at his disposal but eventually Riario will have da Vinci left behind and possess the Book of Leaves.<br />
<br><br>Even a vacant mind of Pope Sixtus the Fourth, who desires Florence to be under his rule and underestimates the value of the Book, won’t prevent Riario from reaching his goal.<br />
<br><small>Riario is familiar with da Vinci’s manner of thinking.<br />
One way or another da Vinci will make a false step.<br />
And this will do a great service to Riario.<br />
</small> <br />
<br><p align = "center"><b>Because the battle is coming and the scene of it is already set. A great chase for the Book of Leaves has begun and will leave every mind and soul in ruins.</b></p></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83_%22%D0%86%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%81%D0%BF%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22_%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE_%D0%86.Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.2015-06-06T13:57:58Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Da Vinci's Demons Character Guide ==<br />
<br />
<i><b><p align = "center">They call him vicious holy bastard,<br><br />
Who’s prayed to suffer from his deeds.<br><br />
No tongue envenomed blights its poison - <br><br />
His sacred vengeance leaves it bleed. </p></b></i><br />
<br />
== Lord Girolamo Riario ==<br />
<p align = "center">[[Файл:2sides.jpg]]</p><br />
<br />
<br>His sword-play mentor was always irritated when Girolamo broke the pattern of his sword strokes.<br />
He used to nettle him, roiling Girolamo inexpressibly, provoking the boy to slip again and again. <br />
It was as if he woke Girolamo out of his contentment, forcing tears from Girolamo’s eyes.<br />
<br><br>Now, when Riario casts about those lessons, they don’t exasperate him anymore.<br />
Moreover, he’s grateful for those lessons, which instilled the itch for the constant perfection into him.<br />
They helped him to round off his past life of a weak and abandoned boy, turning him into a vicious, villainous cold-blooded man, who has become now the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Malicious tongues call him the infamous ruthless bastard behind his back. Indeed, he is a bastard, and the architect of his pedigree is the Holy Father himself.<br />
<br><br>However, Girolamo has never appreciated any possible ties of blood or friendship as people usually tend to.<br />
A sense of loss and sorrow – that is what those ties give to a man.<br />
He considered relationships as a sort of irritant, exposing you to others. They make you vulnerable. <br />
There’s no turning back: he has decided that long ago. No respite & no hesitation, only moving forward.<br />
<br><br>And today, all the people of Florence who’ve sunk into a life of vice, who are corrupted, and refused to hear the God’s voice will face the Lord’s punishment. <br />
<br>Riario will become the hand of God. He will break the vicious circle of iniquitous ɪ ˈnɪk wɪt əs decisions and degenerated minds. <br />
<br><br><i>‘God’s vengeance is upon you!’ </i> – These are the last words all the lost souls will hear, watching the knife stabbing their heart.<br />
<br />
== Girolamo Riario - A godtouched or a godkiller? ==<br />
<br />
* Lord Girolamo Riario, Count and Capital General of the Holy Roman Church, has a reputation for unquestionable loyalty towards his Holiness Pope Sixtus IV.<br />
* Moreover, he is a walking symbol of ferocity and mercilessness.<br />
* When something he meticulously schemes slips out in the very last moment, he doesn’t throw fits of temper.<br />
<br><br>He is not in mood to bend under failure or defeat.<br />
Instead to curse himself, Count Riario will use every opportunity and every means at his disposal in order just to best others in their attempts to outsmart him.<br />
<br><br>He is very perceptive in assessing the level of measures he is going to use for reaching his goals.<br />
It must be said that the methods he uses to get the desirable are various – prying into affairs, blackmailing and even assassinating the ones who are not willing to surrender.<br />
Captain General is known to be hard on people especially those who tend to violate or misinterpret the orders.<br />
<br><br>If he has you on his mind that probably means you are the threat which will be eliminated.<br />
<br><br>Count Riario will surely resist your entreaties to spare you from punishment.<br />
No matter you try, you can’t fool him by lying about your allegiance toward the ideals of the Holy Roman Church.<br />
Hate, fear or love him – it doesn’t matter; but give him proper credit – being an illegitimate son of Pope Sixtus he has become the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Girolamo prides himself on being a Church’s Divine Sword, ready to purge the earth from heretics.<br />
However, he never blows his own horn.<br />
And really, he doesn’t need to, even in the way of proving something to others.<br />
<br><br>But in a matter of days, Girolamo Riario will encounter his rival – Leonardo da Vinci; and the most ingenious battle of two genius minds will begin.<br />
=== Riario and Da Vinci Relationship ===<br />
[[Файл:Leario.jpg|400px|thumb|left|Da Vinci&Riario]]<br />
<br />
# Lord Girolamo Riario, Count and Captain General of the Holy Roman Church is taken off guard. <br />
# Leonardo da Vinci has been creating havoc with Riario’s life since the very first encounter. <br />
# And now, in all likelihood, da Vinci is boarding a ship. <br />
# Riario has been reported that da Vinci is in the pursuit of the Book of Leaves. <br />
# The thing which gets under Girolamo’s skin is that despite Riario’s having the full access to Vatican Secret Archives, he couldn’t learn where to start his own search for the Book. <br />
<br>But da Vinci, having nothing but a half-ruined map, could find out the way to the ruins of the ancient legendary city where the Book awaits.<br />
This failure of Riario ruffles his feathers and makes him seeking the ways how to handle the situation.<br />
When Riario fails at something like this, it brings very unpleasant memories to life which he’d rather forgotten.<br />
The good night’s sleep may be the best way to get at a thorny problem, but not in Riario’s case.<br />
<br><br>He will use every spare minute, every adviser at his disposal but eventually Riario will have da Vinci left behind and possess the Book of Leaves.<br />
<br><br>Even a vacant mind of Pope Sixtus the Fourth, who desires Florence to be under his rule and underestimates the value of the Book, won’t prevent Riario from reaching his goal.<br />
<br><small>Riario is familiar with da Vinci’s manner of thinking.<br />
One way or another da Vinci will make a false step.<br />
And this will do a great service to Riario.<br />
</small> <br />
<b>Because the battle is coming and the scene of it is already set. A great chase for the Book of Leaves has begun and will leave every mind and soul in ruins.</b></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83_%22%D0%86%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%81%D0%BF%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22_%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE_%D0%86.Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.2015-06-06T13:55:48Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Da Vinci's Demons Character Guide ==<br />
<br />
<i><b><p align = "center">They call him vicious holy bastard,<br><br />
Who’s prayed to suffer from his deeds.<br><br />
No tongue envenomed blights its poison - <br><br />
His sacred vengeance leaves it bleed. </p></b></i><br />
<br />
== Lord Girolamo Riario ==<br />
<p align = "center">[[Файл:2sides.jpg]]</p><br />
<br />
<br>His sword-play mentor was always irritated when Girolamo broke the pattern of his sword strokes.<br />
He used to nettle him, roiling Girolamo inexpressibly, provoking the boy to slip again and again. <br />
It was as if he woke Girolamo out of his contentment, forcing tears from Girolamo’s eyes.<br />
<br><br>Now, when Riario casts about those lessons, they don’t exasperate him anymore.<br />
Moreover, he’s grateful for those lessons, which instilled the itch for the constant perfection into him.<br />
They helped him to round off his past life of a weak and abandoned boy, turning him into a vicious, villainous cold-blooded man, who has become now the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Malicious tongues call him the infamous ruthless bastard behind his back. Indeed, he is a bastard, and the architect of his pedigree is the Holy Father himself.<br />
<br><br>However, Girolamo has never appreciated any possible ties of blood or friendship as people usually tend to.<br />
A sense of loss and sorrow – that is what those ties give to a man.<br />
He considered relationships as a sort of irritant, exposing you to others. They make you vulnerable. <br />
There’s no turning back: he has decided that long ago. No respite & no hesitation, only moving forward.<br />
<br><br>And today, all the people of Florence who’ve sunk into a life of vice, who are corrupted, and refused to hear the God’s voice will face the Lord’s punishment. <br />
<br>Riario will become the hand of God. He will break the vicious circle of iniquitous ɪ ˈnɪk wɪt əs decisions and degenerated minds. <br />
<br><br><i>‘God’s vengeance is upon you!’ </i> – These are the last words all the lost souls will hear, watching the knife stabbing their heart.<br />
<br />
== Girolamo Riario - A godtouched or a godkiller? ==<br />
<br />
* Lord Girolamo Riario, Count and Capital General of the Holy Roman Church, has a reputation for unquestionable loyalty towards his Holiness Pope Sixtus IV.<br />
* Moreover, he is a walking symbol of ferocity and mercilessness.<br />
* When something he meticulously schemes slips out in the very last moment, he doesn’t throw fits of temper.<br />
<br><br>He is not in mood to bend under failure or defeat.<br />
Instead to curse himself, Count Riario will use every opportunity and every means at his disposal in order just to best others in their attempts to outsmart him.<br />
<br><br>He is very perceptive in assessing the level of measures he is going to use for reaching his goals.<br />
It must be said that the methods he uses to get the desirable are various – prying into affairs, blackmailing and even assassinating the ones who are not willing to surrender.<br />
Captain General is known to be hard on people especially those who tend to violate or misinterpret the orders.<br />
<br><br>If he has you on his mind that probably means you are the threat which will be eliminated.<br />
<br><br>Count Riario will surely resist your entreaties to spare you from punishment.<br />
No matter you try, you can’t fool him by lying about your allegiance toward the ideals of the Holy Roman Church.<br />
Hate, fear or love him – it doesn’t matter; but give him proper credit – being an illegitimate son of Pope Sixtus he has become the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Girolamo prides himself on being a Church’s Divine Sword, ready to purge the earth from heretics.<br />
However, he never blows his own horn.<br />
And really, he doesn’t need to, even in the way of proving something to others.<br />
<br><br>But in a matter of days, Girolamo Riario will encounter his rival – Leonardo da Vinci; and the most ingenious battle of two genius minds will begin.<br />
=== Riario and Da Vinci Relationships ===<br />
[[Файл:Leario.jpg|200px|thumb|left|Da Vinci&Riario]]<br />
<br />
# Lord Girolamo Riario, Count and Captain General of the Holy Roman Church is taken off guard. <br />
# Leonardo da Vinci has been creating havoc with Riario’s life since the very first encounter. <br />
# And now, in all likelihood, da Vinci is boarding a ship. <br />
# Riario has been reported that da Vinci is in the pursuit of the Book of Leaves. <br />
# The thing which gets under Girolamo’s skin is that despite Riario’s having the full access to Vatican Secret Archives, he couldn’t learn where to start his own search for the Book. <br />
<br>But da Vinci, having nothing but a half-ruined map, could find out the way to the ruins of the ancient legendary city where the Book awaits.<br />
This failure of Riario ruffles his feathers and makes him seeking the ways how to handle the situation.<br />
When Riario fails at something like this, it brings very unpleasant memories to life which he’d rather forgotten.<br />
The good night’s sleep may be the best way to get at a thorny problem, but not in Riario’s case.<br />
<br><br>He will use every spare minute, every adviser at his disposal but eventually Riario will have da Vinci left behind and possess the Book of Leaves.<br />
<br><br>Even a vacant mind of Pope Sixtus the Fourth, who desires Florence to be under his rule and underestimates the value of the Book, won’t prevent Riario from reaching his goal.<br />
Riario is familiar with da Vinci’s manner of thinking.<br />
One way or another da Vinci will make a false step.<br />
And this will do a great service to Riario.<br />
<big>Because the battle is coming and the scene of it is already set.<br />
A great chase for the Book of Leaves has begun and will leave every mind and soul in ruins.</big></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Leario.jpgФайл:Leario.jpg2015-06-06T13:53:42Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83_%22%D0%86%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%81%D0%BF%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22_%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE_%D0%86.Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.2015-06-06T13:51:12Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>== Da Vinci's Demons Character Guide ==<br />
<br />
<i><b><p align = "center">They call him vicious holy bastard,<br><br />
Who’s prayed to suffer from his deeds.<br><br />
No tongue envenomed blights its poison - <br><br />
His sacred vengeance leaves it bleed. </p></b></i><br />
<br />
== Lord Girolamo Riario ==<br />
<p align = "center">[[Файл:2sides.jpg]]</p><br />
<br />
<br>His sword-play mentor was always irritated when Girolamo broke the pattern of his sword strokes.<br />
He used to nettle him, roiling Girolamo inexpressibly, provoking the boy to slip again and again. <br />
It was as if he woke Girolamo out of his contentment, forcing tears from Girolamo’s eyes.<br />
<br><br>Now, when Riario casts about those lessons, they don’t exasperate him anymore.<br />
Moreover, he’s grateful for those lessons, which instilled the itch for the constant perfection into him.<br />
They helped him to round off his past life of a weak and abandoned boy, turning him into a vicious, villainous cold-blooded man, who has become now the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Malicious tongues call him the infamous ruthless bastard behind his back. Indeed, he is a bastard, and the architect of his pedigree is the Holy Father himself.<br />
<br><br>However, Girolamo has never appreciated any possible ties of blood or friendship as people usually tend to.<br />
A sense of loss and sorrow – that is what those ties give to a man.<br />
He considered relationships as a sort of irritant, exposing you to others. They make you vulnerable. <br />
There’s no turning back: he has decided that long ago. No respite & no hesitation, only moving forward.<br />
<br><br>And today, all the people of Florence who’ve sunk into a life of vice, who are corrupted, and refused to hear the God’s voice will face the Lord’s punishment. <br />
<br>Riario will become the hand of God. He will break the vicious circle of iniquitous ɪ ˈnɪk wɪt əs decisions and degenerated minds. <br />
<br><br><i>‘God’s vengeance is upon you!’ </i> – These are the last words all the lost souls will hear, watching the knife stabbing their heart.<br />
<br />
== Girolamo Riario - A godtouched or a godkiller? ==<br />
<br />
* Lord Girolamo Riario, Count and Capital General of the Holy Roman Church, has a reputation for unquestionable loyalty towards his Holiness Pope Sixtus IV.<br />
* Moreover, he is a walking symbol of ferocity and mercilessness.<br />
* When something he meticulously schemes slips out in the very last moment, he doesn’t throw fits of temper.<br />
<br><br>He is not in mood to bend under failure or defeat.<br />
Instead to curse himself, Count Riario will use every opportunity and every means at his disposal in order just to best others in their attempts to outsmart him.<br />
<br><br>He is very perceptive in assessing the level of measures he is going to use for reaching his goals.<br />
It must be said that the methods he uses to get the desirable are various – prying into affairs, blackmailing and even assassinating the ones who are not willing to surrender.<br />
Captain General is known to be hard on people especially those who tend to violate or misinterpret the orders.<br />
<br><br>If he has you on his mind that probably means you are the threat which will be eliminated.<br />
<br><br>Count Riario will surely resist your entreaties to spare you from punishment.<br />
No matter you try, you can’t fool him by lying about your allegiance toward the ideals of the Holy Roman Church.<br />
Hate, fear or love him – it doesn’t matter; but give him proper credit – being an illegitimate son of Pope Sixtus he has become the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Girolamo prides himself on being a Church’s Divine Sword, ready to purge the earth from heretics.<br />
However, he never blows his own horn.<br />
And really, he doesn’t need to, even in the way of proving something to others.<br />
<br><br>But in a matter of days, Girolamo Riario will encounter his rival – Leonardo da Vinci; and the most ingenious battle of two genius minds will begin.<br />
=== Riario and Da Vinci Relationships ===<br />
# Lord Girolamo Riario, Count and Captain General of the Holy Roman Church is taken off guard. <br />
# Leonardo da Vinci has been creating havoc with Riario’s life since the very first encounter. <br />
# And now, in all likelihood, da Vinci is boarding a ship. <br />
# Riario has been reported that da Vinci is in the pursuit of the Book of Leaves. <br />
# The thing which gets under Girolamo’s skin is that despite Riario’s having the full access to Vatican Secret Archives, he couldn’t learn where to start his own search for the Book. <br />
<br><br>But da Vinci, having nothing but a half-ruined map, could find out the way to the ruins of the ancient legendary city where the Book awaits.<br />
This failure of Riario ruffles his feathers and makes him seeking the ways how to handle the situation.<br />
When Riario fails at something like this, it brings very unpleasant memories to life which he’d rather forgotten.<br />
The good night’s sleep may be the best way to get at a thorny problem, but not in Riario’s case.<br />
<br><br>He will use every spare minute, every adviser at his disposal but eventually Riario will have da Vinci left behind and possess the Book of Leaves.<br />
<br><br>Even a vacant mind of Pope Sixtus the Fourth, who desires Florence to be under his rule and underestimates the value of the Book, won’t prevent Riario from reaching his goal.<br />
Riario is familiar with da Vinci’s manner of thinking.<br />
One way or another da Vinci will make a false step.<br />
And this will do a great service to Riario.<br />
<big>Because the battle is coming and the scene of it is already set.<br />
A great chase for the Book of Leaves has begun and will leave every mind and soul in ruins.</big></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83_%22%D0%86%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%81%D0%BF%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22_%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE_%D0%86.Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.2015-06-06T13:39:34Z<p>Fallenskies: Створена сторінка: == A Crammed Story == <i><b><p align = "center">They call him vicious holy bastard,<br> Who’s prayed to suffer from his deeds.<br> No tongue envenomed bligh...</p>
<hr />
<div>== A Crammed Story ==<br />
<br />
<i><b><p align = "center">They call him vicious holy bastard,<br><br />
Who’s prayed to suffer from his deeds.<br><br />
No tongue envenomed blights its poison - <br><br />
His sacred vengeance leaves it bleed. </p></b></i><br />
<br />
== Lord Girolamo Riario ==<br />
<p align = "center">[[Файл:2sides.jpg]]</p><br />
<br />
<br>His sword-play mentor was always irritated when Girolamo broke the pattern of his sword strokes.<br />
He used to nettle him, roiling Girolamo inexpressibly, provoking the boy to slip again and again. <br />
It was as if he woke Girolamo out of his contentment, forcing tears from Girolamo’s eyes.<br />
<br><br>Now, when Riario casts about those lessons, they don’t exasperate him anymore.<br />
Moreover, he’s grateful for those lessons, which instilled the itch for the constant perfection into him.<br />
They helped him to round off his past life of a weak and abandoned boy, turning him into a vicious, villainous cold-blooded man, who has become now the most powerful man of Rome.<br />
<br><br>Malicious tongues call him the infamous ruthless bastard behind his back. Indeed, he is a bastard, and the architect of his pedigree is the Holy Father himself.<br />
<br><br>However, Girolamo has never appreciated any possible ties of blood or friendship as people usually tend to.<br />
A sense of loss and sorrow – that is what those ties give to a man.<br />
He considered relationships as a sort of irritant, exposing you to others. They make you vulnerable. <br />
There’s no turning back: he has decided that long ago. No respite & no hesitation, only moving forward.<br />
<br><br>And today, all the people of Florence who’ve sunk into a life of vice, who are corrupted, and refused to hear the God’s voice will face the Lord’s punishment. <br />
<br>Riario will become the hand of God. He will break the vicious circle of iniquitous ɪ ˈnɪk wɪt əs decisions and degenerated minds. <br />
<br><br><i>‘God’s vengeance is upon you!’ </i> – These are the last words all the lost souls will hear, watching the knife stabbing their heart.</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2sides.jpgФайл:2sides.jpg2015-06-06T13:32:25Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div></div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T13:20:39Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div>[[Файл:Girolamo1.jpg|міні]]<br />
== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]</div>Fallenskieshttps://wiki.cusu.edu.ua/index.php/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:FallenskiesКористувач:Fallenskies2015-06-06T13:17:57Z<p>Fallenskies: </p>
<hr />
<div><br />
<br />
<br />
<br />
[[Файл:Girolamo1.jpg|міні]]== Про себе ==<br />
Procrastinator, dreamer, troublemaker, DaVincian<br />
<br />
== Мої інтереси ==<br />
"Da Vinci's Demons" and a bunch of other TVs, photoshopping, fanfiction, good music.<br />
<br />
<br />
== Проекти в яких беру участь ==<br />
<br />
[http://myshows.me/FalleNess My Shows] <br><br />
[http://archiveofourown.org/users/FalleNess FanFiction]<br />
<br />
== Мої роботи ==<br />
[[Стаття до проекту "Інформаційне суспільство" Бойко І.]]</div>Fallenskies